2013年1月23日
清水翔太《HOME》
今更帰れないよ あの场所は 事到如今已经不能回去了,那个地方
どんな素敌な思い出も 无论多么美好的回忆
心にしまっておくべきなのさ 都值得深深系在心里
今でも思いですよ それでいいんだ 到现在还会记起 这就足够了
心配ないよ まだ歌えるよ 不要担心 我们还能歌唱
いつか帰るよ 仆だけの 总会回去的 只属于我的
急な通り雨 突然的阵雨
募る苛立ちこころに扫き溜め 冲刷着越来越焦躁的心灵
あれからいくつの季节を超え 从那以来已经度过了几个季节
でもまだ闻こえてくる故郷の声 但是仍然听得到故乡的声音
格好つけて飞び出した 敷衍局面,冒然离去
别れ惜しむ人达裏切った结果になった 最终辜负了那些我不忍惜别的人们
こんなボロボロの梦 那么破碎的梦想
1人じゃどうしようもなかった 我一个人什么办法也没有
そんな时に出会った人々 那个时候遇见的人们
きっと人はそんなに强くない だから 人总是没有那么的坚强 所以
嫉妬やエゴに饮まれてしまいそうになるよ 自己承受着嫉妒
でもそんな仆を优しく抱きしめた 但是温柔的抱住那时我
悲しくて泣いた 悲伤的哭泣
自分の弱さがそのとき理解った 那个时候才知道自己的脆弱
でも梦叶った 但是实现了梦想
少しそんな気になった 有一点那样的感觉
そして仆はHOMEができた 所以我找到了HOME
まるでマイホームみたいなでかい支えが 就像自己家一样给我巨大的支持
明快に见えた 世界変わった 明快的看到了 世界变了
息をするのが楽になった 呼吸也变得轻松愉快
1秒1秒成长してくみんな 1秒1秒在成长的大家
だから出会えてよかった 所以能够相遇太好了
こうなれてよかった 变成这样太好了
だから仆は何もかもを话した 所以我把一切都说出来
心安らげる场所 心灵悠然的地方
谁にでも1つはある筈だよ 不论是谁都应该有一个
仆は同じ日々生きた仲间达や 和我一同天天生活的朋友们
隣にいてくれた恋人や 在我身边的恋人
それを失ってでも 即使这些失去了
かなえたい梦 无法实现的梦想
それも失って、 这些也失去了
でも また思い出させてくれた 但是,仍然能够想起
新しい仆のHOMEがここにある 崭新的我的HOME在这里
でもまだ思い出す 但是仍然记起
今更帰れないよ あの场所は 事到如今已经不能回去了,那个地方
どんな素敌な思い出も 无论多么美好的回忆
心にしまっておくべきなのさ 都值得深深系在心里
今でも思いですよ それでいいんだ 到现在还会记起 这就足够了
心配ないよ まだ歌えるよ 不要担心 我们还能歌唱
现在想起来听第一首清水翔太的歌好像是在高二画画补习班里
就是这首《home》的旋律一直温暖到现在
清水的声音和打扮以及独特的气息深深的记在我的脑海里 就像现在陪在我身边的男孩那样
说我有点恋物情节也可以 以前很喜欢听的歌在MP3里面 后来坏了那些歌曲和名字创作的人也就就慢慢淡忘了
看回以前的相片 想起那个时候的自己 在听着什么 也就很自然的又找回那些回忆里的歌声
后来上了大学 学习了日语 自然而然就感觉更能比以前贴近清水歌声里面的那些感动
现在我会把他的歌送给我珍惜的那个人
我们都曾经受过伤但相信彼此在以后的以后能够相互关心相互珍惜彼此给对方带去开心美好的回忆而相遇了
2013年的脱胎换骨也就是这么一回事就如同那些台湾小清新的电影里面的情节那样在某天就这样发生了
博客就像一个回忆的载体 它记录着我的生活中点点滴滴让我很久以后转过头来看也会微笑着那种温馨
失恋过后仿佛成长了好大一截把过去的幼嫩肤浅的东西让时间这个大网过滤了一遍 捞起来虽然还有一丝丝残留的水分 但更多的是感知感性和理解同时也看清楚真正的自己
如果说这个就是大学要体验的一件事我觉得自己很难得也觉得有这样一段经历 会让我更能感知这个世界中我要去经历的要去感受的那些方方面面 让我的心脏变的更加强大更加有抵抗力。
这 或许是一件好的事情。
虽然被无数朋友骂的我哭泣不已 但那些伤心的时光也过去了
心是一个有限的容器 如果装着太多的悲伤或许会痛会生病 现在我要把他们拿出来放入那些开心的美好的东西 人总是太在意好多东西,放下来或许是智慧的选择。